之前我問Abby,定焦鏡有什麼小竅門可以用。
他說沒有,你就是要自己走過去啊。你怎麼突然問這個。
「我最近拿到一臺玩具,所以最近在研究。」
他說沒有什麼竅門,定焦鏡就是這樣。
過了幾天,我經過他的座位時,他把我叫住:「欸,欸。」
「?」
他燦爛地笑著,好像頭頂有一顆靈光一閃的電燈泡:「你朋友送你定焦鏡,會不會是因為Kit啊?」
「?」
「定焦鏡的英文也被稱作Kit。」
「哦!」我會意過來。事實上,我在公司的英文名字叫做Kit。怎麼取這個名字,已經是一個很無聊的故事了。總之,我取名沒多久以後,很快地發現原來Kit有「工具」或「套件組」的意思。所以後來我一直覺得自己很白痴:怎麼會有一個白痴上班族,會把自己的英文名字取作「工具」啊?
這不等於在昭告天下,快來操掛我嗎?
我理解了對方的發現,說:對方應該沒有這樣的意思。不過,你的說法很有趣。
笑了笑,離開了。
我到現在還是覺得他的聯想很有意思,差點就忘了寫下來。
沒有留言:
張貼留言
如果你的留言沒出現 一定是莫名其妙被丟到垃圾留言區了
我會定期查看 切勿擔心